それ何語[111]アディオス
◆アディオス
スペイン語「アディオス」。
意味はご存知の通り「さようなら」。
さてここでで質問ですが、日本語の「さようなら」という言葉、最後にいつ使いましたか?
葉は高校の時は先生や先輩に対して使っていましたが、大学に入ってから「お疲れ様です」「失礼します」を普通に使うようになって以来使ってない気がします。
スペイン語"adiós"も普段は使われることなく、「決定的なお別れ」の時にしか使いません。
これは語源を同じとするポルトガル語"adeus(アデウス)"、フランス語"adeiu(アデュ)"、イタリア語"addio(アッディオ)"もそうです。
じゃ何が使われているかというと一つは"chao(チャオ)"です。
ポルトガル語"tchau(チャウ)"、イタリア語"ciao(チャオ)"。
フランス語は実は知りません(←調べろよ)…"salut(サリュ)"かな?
大河ドラマ・織田信長のポルトガル人も"adeus"とは言わず"até breve"でしたね。
(それ何語[044]アスタ参照)
ブラジルでは「バイバイ」みたいに「チャウチャウ」なんていったりします。
イタリアではあった時も「チャオ」、別れ際も「チャオ」。
横道にそれましたが「アディオス」語源。
葉が知ったのはあるメルマガなんですが、そのバックナンバーがネットにありました。
引用させていただきます。
英語語源物語 - 英語語源物語 (adieu)
(ブログはこちら 英語語源物語)
すごい情報量です。
お話は十字軍が活躍していた13世紀までさかのぼります…。
---
そんな中、十字軍の中にはひときわ異質な存在があった。一二一二年、フランス北部とドイツ西部で子供十字軍が自然発生した。
(中略)
子供十字軍は、人から「どこへ行くの」と尋ねられると、「神 (の御許)へ」と答えていたのだという。フランス語で a Dieu である。そして、出ていったっきり、そのほとんどは帰ってはこなかった。エルサレムにたどりついた者が何人なのかもわかっていない。
(中略)
ラテンの国々には類似の表現があり、例えば、スペイン語では Adios Amigo 「さらば、(男の) 友よ」という。英語の名詞 adieu は、ほとんどの場合、bid と組み合わせて使う。
---
フランス語の"adieu"からスペイン語"adiós"に派生したみたいですね。
だから友達と別れる時に、「アディオス!」なんて言ったら神の御許に召されてしまいますよ~。
★ひとこと
今日こんなサイトを見つけてしまった。
デイリーヨミウリ記者のコレって英語で?
名前も「それって何語?」と似てるけど…とと盗作じゃないですよ。
こっちは英語だけじゃないモンね。
とりあえず日英対訳&解説 読売社説はためになりそうなので会社で弁当でも食べながら読んでみよっと。
作成開始:12-09-2004 at 12:10 AM
作成終了:12-09-2004 at 01:02 AM



Comments